Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - gilsoncardozo

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 19 d'aproximadament 19
1
340
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès Excerpt from an air conditioner manual 2...
Excerpt from an air conditioner manual

2
De-Icing Function
* When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
* After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
Heating Efficiency
*

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Resumo do manual de um ar-condicionado
68
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.
He has suppressed a natural fellow feeling with the original doubt he suppressed.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Ele suprimiu ...
55
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler escravidão
75
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès THE FANATIC
THE FANATIC is someone who has suppressed reasonable doubt about what he wants to accept.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler O FANÁTICO
215
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès THE FINE ART OF READING
Every reader is a Lady of Shallot, who, secluded in his secret chamber, forgets the hours, as he sits watching the endless procession of human thought and passion and action, as it passes, motley and tumultuous, across the gleaming mirror of literature.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Todo leitor é uma Lady de Shallot
50
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès To train our taste
To train our taste is to increase our capacity for pleasure

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Treinar nosso gosto é aumentar nossa capacidade de sentir prazer.
532
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès Cynicism of Norman Douglas
Cynicism of Norman Douglas


Oriental polygamy, carried on under Western conditions of life, would be a terrible drain on a man’s income, and a great responsibility as well. Absurd, nevertheless, to suggest that our adult males are living monogamous lives; if one or two are doing so, it means that they lack either the moral grit or the physical outfit, or both. They are polygamists; but their polygamy is practiced on inexpensive lines and with a minimum of personal responsibility. Our European rule runs to the effect that a man’s mistresses are to be kept by their husbands.
This is an advance on Eastern methods.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler O cinismo de Norman Douglas
98
Idioma orígen
Anglès even after the seemingly last flutter of the...
even after the seemingly last flutter of the tired wings, there is yet another twitch, and another faint convulsion.
o texto trata da perda da fé.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Mesmo depois do aparente ultimo bater de asas....
51
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès You are consistently on my mind. It ...
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Requested language: TIGRINYA

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
1